Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



10ترجمه - انگلیسی-ترکی - öncelik

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیترکی

طبقه اصطلاح - بازیها

عنوان
öncelik
متن
Sigarasekicilmez پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

Go for a walk : Nothing beats a stroll around the block in the fresh air when you're feeling down and out. And it's good for your health as well! Probably the safest, most reliable way of living a healthy life there is. As long as you don't get hit by a bus that is.

عنوان
Bir yürüyüşe çık!
ترجمه
ترکی

quest-ce que cest ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

Bir yürüyüşe çık: Moralin bozukken, hiçbir şey temiz havada, blokların çevresinde dolanmaktan daha iyi değildir. Ayrıca bu sağlığın için de iyidir. Sağlıklı bir yaşam sürmenin muhtemelen en güvenilir ve emniyetli yolu budur. Bir otobüs çarpmadığı sürece...
ملاحظاتی درباره ترجمه
Block: İngilizce'de iki cadde arasındaki binalardan oluşan bölümlere verilen ad. Bu nedenle, türkçe'deki apartman ya a blok ile tam olarak örtüşmüyor ama yerini tutacak bir kelime de bulamadım.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط FIGEN KIRCI - 21 فوریه 2009 23:06