Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - יוונית - ade!

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: יווניתאנגלית

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
ade!
טקסט לתרגום
נשלח על ידי erock_11
שפת המקור: יוונית

eisai kouklaki mou. na eimaste mazi, tha sou kanw toso kalo. na! omorphi yineka. an, kathi mera, esi katalaveneis pos'na eisai ;yia mena, tha ego na kourevw kala.

ade! myn xehaseis pos eisai omorphi, kouklaki!!!
הערות לגבי התרגום
My friend sent this to me as a message on Face book. I'm pretty sure that some of the words are not spelled correctly as I tried to bablefish it and nothing would come up. Any help on some of the phrases would be greatly appreciated.

Please translate into U.S English. Thanks!
נערך לאחרונה ע"י Francky5591 - 23 ינואר 2009 02:31





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

23 ינואר 2009 00:14

ellasevia
מספר הודעות: 145
The reason it did not work on babel is because it is not in the Greek alphabet. I will attempt to translate it like this, but it will be more difficult without it being in its own alphabet.