Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - צרפתית-טורקית - [4][b] PAS DE MOTS SEULS OU ISOLÉS ...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתבולגריתצרפתיתאיטלקיתשוודיתיווניתפולניתסרביתגרמניתרומניתספרדיתדניתפורטוגזיתנורווגיתטורקיתאוקראיניתרוסיתהולנדיתעבריתקטלניתפיניתליטאיתפרסיתערביתקרואטיתצ'כיתסלובקית

קטגוריה אתר אינטרנט / בלוג / פורום

שם
[4][b] PAS DE MOTS SEULS OU ISOLÉS ...
טקסט
נשלח על ידי Francky5591
שפת המקור: צרפתית תורגם על ידי turkishmiss

[4][b] PAS DE MOTS SEULS OU ISOLÉS [/b]. Cucumis.org n’est pas un dictionnaire et n’acceptera pas de demandes de traduction pour les mots seuls ou isolés lorsque ceux-ci ne forment pas une phrase complète [b]avec au moins un verbe conjugué [/b]

שם
TEK VEYA AYRI KELÄ°ME
תרגום
טורקית

תורגם על ידי 44hazal44
שפת המטרה: טורקית

[4][b]TEK VEYA AYRI KELİME YOK[/b]. Cucumis.org bir sözlük değildir, dolayısıyla tek veya ayrı kelimeler için olan çeviri taleplerini bu kelimeler [b]en azından bir tane çekimli fiil ile[/b] bir bütün oluşturmadıkça kabul etmeyecektir.
אושר לאחרונה ע"י FIGEN KIRCI - 23 פברואר 2009 21:44