Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - איטלקית-פורטוגזית ברזילאית - mensagem recebida italiana

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: איטלקיתפורטוגזית ברזילאית

שם
mensagem recebida italiana
טקסט
נשלח על ידי Samara Brasil
שפת המקור: איטלקית

cial samara come stai tuto benne ion si ma pero volevo essere li com te per che qua fa umm fredo della madona no risesco piu smetere de pensare im Brasile ma pur tropo devo stare qua ancora umm paio di mese no vedo lora di andare via
הערות לגבי התרגום
gostaria de passaar este texto italiano para o portugues...teria como... se nao como faço para conseguir a traduçao na internet...

שם
mensagem recebida italiana
תרגום
פורטוגזית ברזילאית

תורגם על ידי manoliver
שפת המטרה: פורטוגזית ברזילאית

Olá Samara como está você? Tudo bem? Eu estou bem mas queria estar aí com você, pois aqui faz um frio danado e não consigo parar de pensar no Brasil.Mas tenho ainda um par de meses para passar aqui; não vejo a hora de me ir embora...
הערות לגבי התרגום
Esta texto italiano tem vários erros e pontuação deficiente. Foi traduzido por um portugês europeu pelo que pode ter alguma palavra pouco usada em brasileiro.
אושר לאחרונה ע"י joner - 24 מרץ 2006 23:57