Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ιταλικά-Πορτογαλικά Βραζιλίας - mensagem recebida italiana

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙταλικάΠορτογαλικά Βραζιλίας

τίτλος
mensagem recebida italiana
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Samara Brasil
Γλώσσα πηγής: Ιταλικά

cial samara come stai tuto benne ion si ma pero volevo essere li com te per che qua fa umm fredo della madona no risesco piu smetere de pensare im Brasile ma pur tropo devo stare qua ancora umm paio di mese no vedo lora di andare via
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
gostaria de passaar este texto italiano para o portugues...teria como... se nao como faço para conseguir a traduçao na internet...

τίτλος
mensagem recebida italiana
Μετάφραση
Πορτογαλικά Βραζιλίας

Μεταφράστηκε από manoliver
Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά Βραζιλίας

Olá Samara como está você? Tudo bem? Eu estou bem mas queria estar aí com você, pois aqui faz um frio danado e não consigo parar de pensar no Brasil.Mas tenho ainda um par de meses para passar aqui; não vejo a hora de me ir embora...
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Esta texto italiano tem vários erros e pontuação deficiente. Foi traduzido por um portugês europeu pelo que pode ter alguma palavra pouco usada em brasileiro.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από joner - 24 Μάρτιος 2006 23:57