Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - איטלקית-אנגלית - io sto bene, scusa se mi faccio sentire adesso ma...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: איטלקיתאנגליתיוונית

קטגוריה מכתב / דוא"ל - אהבה /ידידות

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
io sto bene, scusa se mi faccio sentire adesso ma...
טקסט
נשלח על ידי ditta
שפת המקור: איטלקית

io sto bene, scusa se mi faccio sentire adesso ma ho avuto dei problemi...comunque tutto ok, ti penso anche io. Vorrei essere con te...tu come stai? Ho tanta voglia di fare l´amore con te...Ti aspetto, un millione di baci, mi manchi!

שם
I am fine.
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי lilian canale
שפת המטרה: אנגלית

I am fine. Sorry for not showing up until now, but I have had problems. Everything is OK. I also think of you. I'd like to be with you... how are you? I really feel like making love with you... I'll wait for you, a million kisses, I miss you!
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 31 מרץ 2009 19:51





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

31 מרץ 2009 18:52

Vecky
מספר הודעות: 5
En este texto la mejor traducción para esta frase: Ho tanta voglia di fare l´amore con te, seria: tengo muchas ganas de hacerte el amor o tengo tantas ganas de hacer el amor contigo.

31 מרץ 2009 19:51

lilian canale
מספר הודעות: 14972
Sí, Vecky, esa sería una traducción perfecta en español, pero esta traducción es en inglés

CC: Vecky