Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - יוונית-בולגרית - ΚΑΛΗΣΠΕΡΑ ΤΙ ΚΑΝΕΙΣ? ΣΟΥ ΓΡΑΦΩ ΑΥΤΟ ΤΟ ΜΗΝΥΜΑ ΓΙΑ...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: יווניתבולגרית

קטגוריה צ'אט - אהבה /ידידות

שם
ΚΑΛΗΣΠΕΡΑ ΤΙ ΚΑΝΕΙΣ? ΣΟΥ ΓΡΑΦΩ ΑΥΤΟ ΤΟ ΜΗΝΥΜΑ ΓΙΑ...
טקסט
נשלח על ידי JKAMP213
שפת המקור: יוונית

ΚΑΛΗΣΠΕΡΑ
ΤΙ ΚΑΝΕΙΣ?
ΣΟΥ ΓΡΑΦΩ ΑΥΤΟ ΤΟ ΜΗΝΥΜΑ ΓΙΑ ΤΙΣ ΦΩΤΟΓΡΑΦΙΕΣ
ΠΟΤΕ ΘΑ ΜΟΥ ΤΙΣ ΣΤΕΙΛΕΙΣ?

שם
Добър ден, как си? Пиша ти това съобщение...
תרגום
בולגרית

תורגם על ידי galka
שפת המטרה: בולגרית

Добър ден
Как си?
Пиша ти това съобщение заради снимките
Кога ще ми ги изпратиш?
הערות לגבי התרגום
ΚΑΛΗΣΠΕΡΑ - означава и Добър ден и Добър вечер.
אושר לאחרונה ע"י ViaLuminosa - 5 יולי 2009 21:51





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

4 יולי 2009 00:08

tourkika
מספר הודעות: 12
"Καλησπέρα" не означава "Добър ден"

4 יולי 2009 10:31

ViaLuminosa
מספר הודעות: 1116
А какво означава?

5 יולי 2009 18:40

galka
מספר הודעות: 567
Така ли? Какво предлагаш?

CC: tourkika