Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Kreikka-Bulgaria - ΚΑΛΗΣΠΕΡΑ ΤΙ ΚΑΝΕΙΣ? ΣΟΥ ΓΡΑΦΩ ΑΥΤΟ ΤΟ ΜΗΝΥΜΑ ΓΙΑ...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: KreikkaBulgaria

Kategoria Chatti - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
ΚΑΛΗΣΠΕΡΑ ΤΙ ΚΑΝΕΙΣ? ΣΟΥ ΓΡΑΦΩ ΑΥΤΟ ΤΟ ΜΗΝΥΜΑ ΓΙΑ...
Teksti
Lähettäjä JKAMP213
Alkuperäinen kieli: Kreikka

ΚΑΛΗΣΠΕΡΑ
ΤΙ ΚΑΝΕΙΣ?
ΣΟΥ ΓΡΑΦΩ ΑΥΤΟ ΤΟ ΜΗΝΥΜΑ ΓΙΑ ΤΙΣ ΦΩΤΟΓΡΑΦΙΕΣ
ΠΟΤΕ ΘΑ ΜΟΥ ΤΙΣ ΣΤΕΙΛΕΙΣ?

Otsikko
Добър ден, как си? Пиша ти това съобщение...
Käännös
Bulgaria

Kääntäjä galka
Kohdekieli: Bulgaria

Добър ден
Как си?
Пиша ти това съобщение заради снимките
Кога ще ми ги изпратиш?
Huomioita käännöksestä
ΚΑΛΗΣΠΕΡΑ - означава и Добър ден и Добър вечер.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut ViaLuminosa - 5 Heinäkuu 2009 21:51





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

4 Heinäkuu 2009 00:08

tourkika
Viestien lukumäärä: 12
"Καλησπέρα" не означава "Добър ден"

4 Heinäkuu 2009 10:31

ViaLuminosa
Viestien lukumäärä: 1116
А какво означава?

5 Heinäkuu 2009 18:40

galka
Viestien lukumäärä: 567
Така ли? Какво предлагаш?

CC: tourkika