Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - צרפתית - 'Toute idée devrait être neutre ; mais l'homme...

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: צרפתיתרומנית

קטגוריה תרבות

שם
'Toute idée devrait être neutre ; mais l'homme...
טקסט לתרגום
נשלח על ידי casiaan
שפת המקור: צרפתית

'Toute idée devrait être neutre ; mais l'homme l'anime, y projette ses flammes et ses démences : le passage de la logique à l'épilepsie est consommée... Ainsi naissent les mythologies, les doctrines, et les farces sanglantes. Point d'intolérance ou de prosélytisme qui ne révèle le fond bestial de l'enthousiasme. Ce qu'il faut détruire dans l'homme, c'est sa propension à croire, son appétit de puissance, sa faculté monstrueuse d'espérer, sa hantise d'un dieu.' Cioran.
הערות לגבי התרגום
prezentarea unei carti
18 אוקטובר 2009 21:09