Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - فرنسي - 'Toute idée devrait être neutre ; mais l'homme...

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: فرنسيروماني

صنف ثقافة

عنوان
'Toute idée devrait être neutre ; mais l'homme...
نص للترجمة
إقترحت من طرف casiaan
لغة مصدر: فرنسي

'Toute idée devrait être neutre ; mais l'homme l'anime, y projette ses flammes et ses démences : le passage de la logique à l'épilepsie est consommée... Ainsi naissent les mythologies, les doctrines, et les farces sanglantes. Point d'intolérance ou de prosélytisme qui ne révèle le fond bestial de l'enthousiasme. Ce qu'il faut détruire dans l'homme, c'est sa propension à croire, son appétit de puissance, sa faculté monstrueuse d'espérer, sa hantise d'un dieu.' Cioran.
ملاحظات حول الترجمة
prezentarea unei carti
18 تشرين الاول 2009 21:09