Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 프랑스어 - 'Toute idée devrait être neutre ; mais l'homme...

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 프랑스어루마니아어

분류 문화

제목
'Toute idée devrait être neutre ; mais l'homme...
번역될 본문
casiaan에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어

'Toute idée devrait être neutre ; mais l'homme l'anime, y projette ses flammes et ses démences : le passage de la logique à l'épilepsie est consommée... Ainsi naissent les mythologies, les doctrines, et les farces sanglantes. Point d'intolérance ou de prosélytisme qui ne révèle le fond bestial de l'enthousiasme. Ce qu'il faut détruire dans l'homme, c'est sa propension à croire, son appétit de puissance, sa faculté monstrueuse d'espérer, sa hantise d'un dieu.' Cioran.
이 번역물에 관한 주의사항
prezentarea unei carti
2009년 10월 18일 21:09