Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - בולגרית-טורקית - Edno ne mojax da razbera

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: בולגריתטורקית

קטגוריה חיי היומיום - בית /משפחה

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Edno ne mojax da razbera
טקסט
נשלח על ידי pukt
שפת המקור: בולגרית

Едно не можах да разбера...? Когато аз излизам някъде, ти имаш право да ми говориш каквото си поискаш, а аз една дума нямам право да ти кажа ли...? Вече на всяка моя дума отговаряш с "оффф", постоянно трябва да внимавам какво казвам и как се държа. Чувствам се много обидена... Наистина вече не знам какво трябва да говоря, или как трябва да действам с теб.



הערות לגבי התרגום
ailevi bir konu olduğu için lütfen çeviri konusunda yardım eder misiniz..

שם
Birşeyi anlamadım
תרגום
טורקית

תורגם על ידי baranin
שפת המטרה: טורקית

Bir şeyi anlamadım... Ben bir yere çıkacağım zaman, senin her istediğini söyleme hakkın var, ama aynı durumda benim sana bir söz söyleme hakkım yok mu? Artık tüm söylediklerime "uffff" diye cevap veriyorsun, her daim konuşmalarıma ve davranışlarıma dikkat etmem gerekli. Kendimi çok aşağılanmış hissediyorum... Artık gerçekten ne söyleyeceğimi veyahut sana nasıl davranmam gerektiğini bilmiyorum.
אושר לאחרונה ע"י Bilge Ertan - 21 ינואר 2011 19:25





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

14 ינואר 2011 23:06

Bilge Ertan
מספר הודעות: 921
Hi again ViaLuminosa!

May I have a bridge here? I'll give you some points I hope you are not getting tired of me Thank you in advance.

CC: ViaLuminosa

16 ינואר 2011 10:38

ViaLuminosa
מספר הודעות: 1116
"I didn't understand one thing... When I go out you're entitled to say anything but it's forbidden for me to say a word to you in the same case? Now you answer every word/question of mine with "oughr", I must mind my every step and word. I feel very offended. I truly don't know anymore what to speak or how to act towards you."

16 ינואר 2011 12:31

Bilge Ertan
מספר הודעות: 921
Thanks so much

Merhaba Baranin,

Çevirinde birkaç küçük değişiklik yaptım. Şimdi daha iyi olduğunu düşünüyorum. Senin için de bir problem yoksa son şekliyle onaylayacağım.