Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אנגלית-רוסית - I was so stressed out because we were late and it...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתרוסית

קטגוריה מכתב / דוא"ל

שם
I was so stressed out because we were late and it...
טקסט
נשלח על ידי peterbald
שפת המקור: אנגלית

I was so stressed out because we were late and it was so difficult to express myself in Russian when we talked on the phone.
It was so good that Viktor managed to go to the train station and met them.
Just before arriving in Uzhgorod, the police stopped us and we also had to pay a fine for overspeeding.
You have dialed the wrong number.
הערות לגבי התרגום
male speaking

שם
Стресс перед отъездом
תרגום
רוסית

תורגם על ידי Yuliya_russian
שפת המטרה: רוסית

Я был в стрессовом состоянии, потому что мы опаздывали, и было так сложно объясняться на русском, когда мы разговаривали по телефону.
Хорошо, что у В. получилось пойти на вокзал и встретить их.
На подъезде к Ужгороду нас остановила полиция, и мы должны были заплатить штраф за превышение скорости.
Вы набрали неправильный номер.
אושר לאחרונה ע"י Siberia - 29 ספטמבר 2011 12:08