Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-روسی - I was so stressed out because we were late and it...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیروسی

طبقه نامه / ایمیل

عنوان
I was so stressed out because we were late and it...
متن
peterbald پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

I was so stressed out because we were late and it was so difficult to express myself in Russian when we talked on the phone.
It was so good that Viktor managed to go to the train station and met them.
Just before arriving in Uzhgorod, the police stopped us and we also had to pay a fine for overspeeding.
You have dialed the wrong number.
ملاحظاتی درباره ترجمه
male speaking

عنوان
Стресс перед отъездом
ترجمه
روسی

Yuliya_russian ترجمه شده توسط
زبان مقصد: روسی

Я был в стрессовом состоянии, потому что мы опаздывали, и было так сложно объясняться на русском, когда мы разговаривали по телефону.
Хорошо, что у В. получилось пойти на вокзал и встретить их.
На подъезде к Ужгороду нас остановила полиция, и мы должны были заплатить штраф за превышение скорости.
Вы набрали неправильный номер.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Siberia - 29 سپتامبر 2011 12:08