Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Venäjä - I was so stressed out because we were late and it...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiVenäjä

Kategoria Kirje / Sähköposti

Otsikko
I was so stressed out because we were late and it...
Teksti
Lähettäjä peterbald
Alkuperäinen kieli: Englanti

I was so stressed out because we were late and it was so difficult to express myself in Russian when we talked on the phone.
It was so good that Viktor managed to go to the train station and met them.
Just before arriving in Uzhgorod, the police stopped us and we also had to pay a fine for overspeeding.
You have dialed the wrong number.
Huomioita käännöksestä
male speaking

Otsikko
Стресс перед отъездом
Käännös
Venäjä

Kääntäjä Yuliya_russian
Kohdekieli: Venäjä

Я был в стрессовом состоянии, потому что мы опаздывали, и было так сложно объясняться на русском, когда мы разговаривали по телефону.
Хорошо, что у В. получилось пойти на вокзал и встретить их.
На подъезде к Ужгороду нас остановила полиция, и мы должны были заплатить штраф за превышение скорости.
Вы набрали неправильный номер.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Siberia - 29 Syyskuu 2011 12:08