תרגום - צרפתית-טורקית - A quelle adresse je peux t'écrire cet hiver?...מצב נוכחי תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:  
קטגוריה כתיבה חופשית - אהבה /ידידות | A quelle adresse je peux t'écrire cet hiver?... | | שפת המקור: צרפתית
A quelle adresse je peux t'écrire cet hiver? J'aimerais venir te voir quand j'en ai l'occasion. Je pense beaucoup à toi. |
|
| Bu sana hangi adrese yazabilirim? | | שפת המטרה: טורקית
Bu kış sana hangi adrese yazabilirim? Fırsat bulursam gelip seni görmek istiyorum Seni çok düşünüyorum. |
|
אושר לאחרונה ע"י ViÅŸneFr - 14 נובמבר 2006 17:06
|