ترجمة - فرنسي-تركي - A quelle adresse je peux t'écrire cet hiver?...حالة جارية ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:  
صنف كتابة حرّة - حب/ صداقة | A quelle adresse je peux t'écrire cet hiver?... | | لغة مصدر: فرنسي
A quelle adresse je peux t'écrire cet hiver? J'aimerais venir te voir quand j'en ai l'occasion. Je pense beaucoup à toi. |
|
| Bu sana hangi adrese yazabilirim? | | لغة الهدف: تركي
Bu kış sana hangi adrese yazabilirim? Fırsat bulursam gelip seni görmek istiyorum Seni çok düşünüyorum. |
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف ViÅŸneFr - 14 تشرين الثاني 2006 17:06
|