ترجمه - فرانسوی-ترکی - A quelle adresse je peux t'écrire cet hiver?...موقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:  
طبقه آزاد نویسی - عشق / دوستی | A quelle adresse je peux t'écrire cet hiver?... | | زبان مبداء: فرانسوی
A quelle adresse je peux t'écrire cet hiver? J'aimerais venir te voir quand j'en ai l'occasion. Je pense beaucoup à toi. |
|
| Bu sana hangi adrese yazabilirim? | | زبان مقصد: ترکی
Bu kış sana hangi adrese yazabilirim? Fırsat bulursam gelip seni görmek istiyorum Seni çok düşünüyorum. |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط ViÅŸneFr - 14 نوامبر 2006 17:06
|