Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - איטלקית-אנגלית - A tutti gli esperti di inglese

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: איטלקיתאנגלית

שם
A tutti gli esperti di inglese
טקסט
נשלח על ידי nava91
שפת המקור: איטלקית

Quando valutate una traduzione, specificate, nel campo dei commenti, i seguenti punti:

- you, chiarite la persona (2a sing., 2a plur, formale)
- specificare il genere (m/f) della persona che scrive la lettera e/o della persona a cui è indirizzata (in inglese gli aggettivi sono invariabili)
הערות לגבי התרגום
Traduzione che rispetta punteggiatura e ritorni di paragrafo pf

שם
To all English experts
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי Grinny
שפת המטרה: אנגלית

When evaluating a translation, please note the following in the commentary space:

- For "you", clarify the person (2nd person sing., 2nd person plu., formal)
- Specify the gender (m/f) of the person who's written the letter and/or of the person for whom it was intended (in English, adjectives do not change their form)
אושר לאחרונה ע"י kafetzou - 19 מאי 2007 00:02