Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - イタリア語-英語 - A tutti gli esperti di inglese

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: イタリア語英語

タイトル
A tutti gli esperti di inglese
テキスト
nava91様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語

Quando valutate una traduzione, specificate, nel campo dei commenti, i seguenti punti:

- you, chiarite la persona (2a sing., 2a plur, formale)
- specificare il genere (m/f) della persona che scrive la lettera e/o della persona a cui è indirizzata (in inglese gli aggettivi sono invariabili)
翻訳についてのコメント
Traduzione che rispetta punteggiatura e ritorni di paragrafo pf

タイトル
To all English experts
翻訳
英語

Grinny様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

When evaluating a translation, please note the following in the commentary space:

- For "you", clarify the person (2nd person sing., 2nd person plu., formal)
- Specify the gender (m/f) of the person who's written the letter and/or of the person for whom it was intended (in English, adjectives do not change their form)
最終承認・編集者 kafetzou - 2007年 5月 19日 00:02