Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Італійська-Англійська - A tutti gli esperti di inglese

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ІталійськаАнглійська

Заголовок
A tutti gli esperti di inglese
Текст
Публікацію зроблено nava91
Мова оригіналу: Італійська

Quando valutate una traduzione, specificate, nel campo dei commenti, i seguenti punti:

- you, chiarite la persona (2a sing., 2a plur, formale)
- specificare il genere (m/f) della persona che scrive la lettera e/o della persona a cui è indirizzata (in inglese gli aggettivi sono invariabili)
Пояснення стосовно перекладу
Traduzione che rispetta punteggiatura e ritorni di paragrafo pf

Заголовок
To all English experts
Переклад
Англійська

Переклад зроблено Grinny
Мова, якою перекладати: Англійська

When evaluating a translation, please note the following in the commentary space:

- For "you", clarify the person (2nd person sing., 2nd person plu., formal)
- Specify the gender (m/f) of the person who's written the letter and/or of the person for whom it was intended (in English, adjectives do not change their form)
Затверджено kafetzou - 19 Травня 2007 00:02