Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - גרמנית-טורקית - Hallo, ich habe jetzt den Flug am 18.06.07...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: גרמניתטורקית

קטגוריה מכתב / דוא"ל

שם
Hallo, ich habe jetzt den Flug am 18.06.07...
טקסט
נשלח על ידי fumagalli
שפת המקור: גרמנית

Hallo, ich habe jetzt den Flug am 18.06.07 gebucht. Die Hotels, die du mir genannt hast, sind alle asugebucht. Was ist mit dem Hotel.... ?
kann ich da ein Zimmer buchen, da wäre noch etwas frei. Wie komme ich denn vom Flughafen nach Belek? Wie weit ist das? Kannst du mich am Flughafen abholen?

שם
merhaba,ben ÅŸimdi 18.06.07 tarihli...
תרגום
טורקית

תורגם על ידי Curlysilver
שפת המטרה: טורקית

Merhaba,ben şimdi 18.06.07 tarihli ucuşa yer ayırttım.Bana soylediğin otellerin hepsi dolu.Otellere ne olmuş öyle?
Oda ayırttırsaydım o zaman boş olurdu.peki havaalanından Belek'e nasıl geleceğim?Ne kadar sürer?Beni havaalanından alabilir misin?
אושר לאחרונה ע"י serba - 10 יוני 2007 10:53