Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - آلمانی-ترکی - Hallo, ich habe jetzt den Flug am 18.06.07...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: آلمانیترکی

طبقه نامه / ایمیل

عنوان
Hallo, ich habe jetzt den Flug am 18.06.07...
متن
fumagalli پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: آلمانی

Hallo, ich habe jetzt den Flug am 18.06.07 gebucht. Die Hotels, die du mir genannt hast, sind alle asugebucht. Was ist mit dem Hotel.... ?
kann ich da ein Zimmer buchen, da wäre noch etwas frei. Wie komme ich denn vom Flughafen nach Belek? Wie weit ist das? Kannst du mich am Flughafen abholen?

عنوان
merhaba,ben ÅŸimdi 18.06.07 tarihli...
ترجمه
ترکی

Curlysilver ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

Merhaba,ben şimdi 18.06.07 tarihli ucuşa yer ayırttım.Bana soylediğin otellerin hepsi dolu.Otellere ne olmuş öyle?
Oda ayırttırsaydım o zaman boş olurdu.peki havaalanından Belek'e nasıl geleceğim?Ne kadar sürer?Beni havaalanından alabilir misin?
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط serba - 10 ژوئن 2007 10:53