Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Nemacki-Turski - Hallo, ich habe jetzt den Flug am 18.06.07...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: NemackiTurski

Kategorija Pismo / E-mail

Natpis
Hallo, ich habe jetzt den Flug am 18.06.07...
Tekst
Podnet od fumagalli
Izvorni jezik: Nemacki

Hallo, ich habe jetzt den Flug am 18.06.07 gebucht. Die Hotels, die du mir genannt hast, sind alle asugebucht. Was ist mit dem Hotel.... ?
kann ich da ein Zimmer buchen, da wäre noch etwas frei. Wie komme ich denn vom Flughafen nach Belek? Wie weit ist das? Kannst du mich am Flughafen abholen?

Natpis
merhaba,ben ÅŸimdi 18.06.07 tarihli...
Prevod
Turski

Preveo Curlysilver
Željeni jezik: Turski

Merhaba,ben şimdi 18.06.07 tarihli ucuşa yer ayırttım.Bana soylediğin otellerin hepsi dolu.Otellere ne olmuş öyle?
Oda ayırttırsaydım o zaman boş olurdu.peki havaalanından Belek'e nasıl geleceğim?Ne kadar sürer?Beni havaalanından alabilir misin?
Poslednja provera i obrada od serba - 10 Juni 2007 10:53