Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - ألماني-تركي - Hallo, ich habe jetzt den Flug am 18.06.07...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: ألمانيتركي

صنف رسالة/ بريد إ

عنوان
Hallo, ich habe jetzt den Flug am 18.06.07...
نص
إقترحت من طرف fumagalli
لغة مصدر: ألماني

Hallo, ich habe jetzt den Flug am 18.06.07 gebucht. Die Hotels, die du mir genannt hast, sind alle asugebucht. Was ist mit dem Hotel.... ?
kann ich da ein Zimmer buchen, da wäre noch etwas frei. Wie komme ich denn vom Flughafen nach Belek? Wie weit ist das? Kannst du mich am Flughafen abholen?

عنوان
merhaba,ben ÅŸimdi 18.06.07 tarihli...
ترجمة
تركي

ترجمت من طرف Curlysilver
لغة الهدف: تركي

Merhaba,ben şimdi 18.06.07 tarihli ucuşa yer ayırttım.Bana soylediğin otellerin hepsi dolu.Otellere ne olmuş öyle?
Oda ayırttırsaydım o zaman boş olurdu.peki havaalanından Belek'e nasıl geleceğim?Ne kadar sürer?Beni havaalanından alabilir misin?
آخر تصديق أو تحرير من طرف serba - 10 ايار 2007 10:53