Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - צרפתית-רומנית - sa va mon coeur!!ta vu j'essaie de tenvoyer un...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: צרפתיתרומנית

קטגוריה צ'אט

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
sa va mon coeur!!ta vu j'essaie de tenvoyer un...
טקסט
נשלח על ידי laura0311
שפת המקור: צרפתית

sa va mon coeur!!ta vu j'essaie de tenvoyer un beau message pour que tu n'est pas de probleme pour lire.
tu me manque beaucoup je fait que de penser a toi....
je te fé de gros bisous et pense fort a moi...je t'aime trés trés fort.....
הערות לגבי התרגום
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Attention, toute traduction effectuée sans utiliser les diacritiques si nécessaire sera systématiquement rejetée. /Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.


שם
ce mai faci, dragostea mea?
תרגום
רומנית

תורגם על ידי Lavinus
שפת המטרה: רומנית

Ce mai faci, dragostea mea? Vezi, încerc să îţi trimit un mesaj frumos ca să-ţi fie uşor să-l citeşti.
Îmi este tare dor de tine şi nu fac altceva decât să mă gândesc la tine...
Te sărut cu drag, să te gândeşti mereu la mine... te iubesc din toată inima...
אושר לאחרונה ע"י iepurica - 16 אוגוסט 2007 06:10





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

15 אוגוסט 2007 09:18

Freya
מספר הודעות: 1910
îti transmit multe sărutări şi să te gândeşti mult la mine..te iubesc foarte foarte mult