Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Engleski - elvedayla

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiEngleski

Naslov
elvedayla
Tekst
Poslao goncagül
Izvorni jezik: Turski

Elvedayla süslenmiş bir yarının dünündeyim
Kimbilir belki doğmamış melekler rolundeyim..
Keşkelerle dolu sonbaharın demindeyim
Bilinmez yolların özleminde tam önündeyim

Naslov
I'm in the yesterday of a tomorrow ...
Prevođenje
Engleski

Preveo smy
Ciljni jezik: Engleski

I'm in the yesterday of a tomorrow adorned with a farewell
Who knows maybe I'm acting the part of angels unborn..
I'm in the time of a fall full of wishes
I'm longing for the unknown roads and just before them
Primjedbe o prijevodu
"fall" means "autumn"
Posljednji potvrdio i uredio dramati - 9 veljača 2008 21:55





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

8 veljača 2008 11:50

smy
Broj poruka: 2481
But why did you reject this dramati?

CC: dramati

8 veljača 2008 11:51

smy
Broj poruka: 2481
I am sure of it's correctness!

8 veljača 2008 12:14

smy
Broj poruka: 2481
It's rather literal but it was correct

8 veljača 2008 12:19

dramati
Broj poruka: 972
I didn't reject it, i pressed the accept 10/10 button! It looks to me like it was a glitch in the website. Please go back and change it to accepted 10/10

8 veljača 2008 12:22

smy
Broj poruka: 2481
Oh sorry! Now I pressed the "unevaluate" button, so you can run the poll