Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Španjolski-Engleski - aqui en mexico hace calor, yo ahora me encuentro...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Naslov
aqui en mexico hace calor, yo ahora me encuentro...
Tekst
Poslao
zooma
Izvorni jezik: Španjolski
aqui en mexico hace calor, yo ahora me encuentro trabajando... soy diseñadora y tengo 26 años, cuantos años tienes tu dee??
Primjedbe o prijevodu
ingles americano
Naslov
Here in Mexico is hot
Prevođenje
Engleski
Preveo
Mariketta
Ciljni jezik: Engleski
Here in Mexico is hot, now I'm working....I'm a designer and I'm 26 years old, how old are you?
Posljednji potvrdio i uredio
dramati
- 18 veljača 2008 09:15
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
18 veljača 2008 08:59
Freya
Broj poruka: 1910
What is the word "dee" from the end? Could it be a name like "Dee" or " de edad" ?