Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Іспанська-Англійська - aqui en mexico hace calor, yo ahora me encuentro...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
aqui en mexico hace calor, yo ahora me encuentro...
Текст
Публікацію зроблено
zooma
Мова оригіналу: Іспанська
aqui en mexico hace calor, yo ahora me encuentro trabajando... soy diseñadora y tengo 26 años, cuantos años tienes tu dee??
Пояснення стосовно перекладу
ingles americano
Заголовок
Here in Mexico is hot
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
Mariketta
Мова, якою перекладати: Англійська
Here in Mexico is hot, now I'm working....I'm a designer and I'm 26 years old, how old are you?
Затверджено
dramati
- 18 Лютого 2008 09:15
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
18 Лютого 2008 08:59
Freya
Кількість повідомлень: 1910
What is the word "dee" from the end? Could it be a name like "Dee" or " de edad" ?