Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Espanja-Englanti - aqui en mexico hace calor, yo ahora me encuentro...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Otsikko
aqui en mexico hace calor, yo ahora me encuentro...
Teksti
Lähettäjä
zooma
Alkuperäinen kieli: Espanja
aqui en mexico hace calor, yo ahora me encuentro trabajando... soy diseñadora y tengo 26 años, cuantos años tienes tu dee??
Huomioita käännöksestä
ingles americano
Otsikko
Here in Mexico is hot
Käännös
Englanti
Kääntäjä
Mariketta
Kohdekieli: Englanti
Here in Mexico is hot, now I'm working....I'm a designer and I'm 26 years old, how old are you?
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
dramati
- 18 Helmikuu 2008 09:15
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
18 Helmikuu 2008 08:59
Freya
Viestien lukumäärä: 1910
What is the word "dee" from the end? Could it be a name like "Dee" or " de edad" ?