Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Originalan tekst - Španjolski - hola..bueno sólo quería decirte que la verdad no...

Trenutni statusOriginalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ŠpanjolskiTalijanski

Kategorija Pismo / E-mail - Ljubav / Prijateljstvo

Naslov
hola..bueno sólo quería decirte que la verdad no...
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao fabiolatorrez
Izvorni jezik: Španjolski

hola..bueno sólo quería decirte que la verdad no veo el motivo porque te enojaste, pues nuestra relación con tu hermano terminó, pero creo que no tiene nada que ver contigo o al menos así creo yo. Pensé poder tener una amistad contigo creo que me equivoco..ah y además si tu hermano está mal no es porque yo quiera sino porque creo que es lo mejor..tal vez como hermana querrás lo mejor para él y te doy la razón, pero el único a decidir es él, lo siento..bueno cuidate mucho. Besos, adiós.
Primjedbe o prijevodu
Diacritics edited <Lilian>.
Posljednji uredio lilian canale - 16 ožujak 2008 23:35





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

16 ožujak 2008 21:19

Shamy4106
Broj poruka: 152
no full stops, no commas, no accents.. too difficult for me, sorry