Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originalan tekst - Njemački - Es ist ausgeschlossen ...
Trenutni status
Originalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Posao / Zaposlenja
Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Es ist ausgeschlossen ...
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao
ogenee
Izvorni jezik: Njemački
Es ist ausgeschlossen dass ASW ins Ausland zwecks Reparatur gesendet wird. Dafür bracht das Werk schon Genehmigung von der Zentrale GOTI.
Deswegen soll die Ãœberholung vor Ort gemacht werden.
De Leute von GCCY sind sehr kooperativ und werden alle vorhanden Möglichkeiten zur Verfügung stellen:
Extraraum, Werkzeug, Hebezeug, Technikers……..
Posljednji uredio
cucumis
- 31 ožujak 2008 09:02
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
31 ožujak 2008 09:05
Rodrigues
Broj poruka: 1621
"Dafür bra
u
cht das ..."
or
"Dafür bracht
e
das ..."
=> I think it's the first correction..
D
i
e Leute von...vorhanden
en
...