Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригинален текст - Немски - Es ist ausgeschlossen ...
Текущо състояние
Оригинален текст
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Категория / Професия
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Es ist ausgeschlossen ...
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от
ogenee
Език, от който се превежда: Немски
Es ist ausgeschlossen dass ASW ins Ausland zwecks Reparatur gesendet wird. Dafür bracht das Werk schon Genehmigung von der Zentrale GOTI.
Deswegen soll die Ãœberholung vor Ort gemacht werden.
De Leute von GCCY sind sehr kooperativ und werden alle vorhanden Möglichkeiten zur Verfügung stellen:
Extraraum, Werkzeug, Hebezeug, Technikers……..
Най-последно е прикачено от
cucumis
- 31 Март 2008 09:02
Последно мнение
Автор
Мнение
31 Март 2008 09:05
Rodrigues
Общо мнения: 1621
"Dafür bra
u
cht das ..."
or
"Dafür bracht
e
das ..."
=> I think it's the first correction..
D
i
e Leute von...vorhanden
en
...