Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Njemački-Turski - Es ist ausgeschlossen ...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: NjemačkiTurski

Kategorija Posao / Zaposlenja

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Es ist ausgeschlossen ...
Tekst
Poslao ogenee
Izvorni jezik: Njemački

Es ist ausgeschlossen dass ASW ins Ausland zwecks Reparatur gesendet wird. Dafür bracht das Werk schon Genehmigung von der Zentrale GOTI.

Deswegen soll die Ãœberholung vor Ort gemacht werden.

De Leute von GCCY sind sehr kooperativ und werden alle vorhanden Möglichkeiten zur Verfügung stellen:

Extraraum, Werkzeug, Hebezeug, Technikers……..

Naslov
Kabul Edilmemektedir...
Prevođenje
Turski

Preveo merdogan
Ciljni jezik: Turski

ASW’nin onarım amacıyla yurt dışına gönderilmesi kabul edilmemektedir. İşletmenin bunun için GOTI merkezinin iznine ihtiyacı vardır.
Bu nedenle revizyon işlemi yerinde yapılmalıdır.
GCCY çalışanları yardımseverlerdir ve eldeki tüm olanaklarını hizmete sunacaklardır:
Özel oda, aletler, kaldırıcılar ,teknikerler…
Posljednji potvrdio i uredio FIGEN KIRCI - 7 svibanj 2008 15:41





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

28 travanj 2008 19:49

FIGEN KIRCI
Broj poruka: 2543
'...çalışanları çok yardımcıdırlar' daki
'yardımcıdırlar' değil de 'yardımseverler' mi demek istediniz

7 svibanj 2008 14:15

merdogan
Broj poruka: 3769
evet...