Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Arapski-Francuski - رساله
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Naslov
رساله
Tekst
Poslao
سلسبيلا
Izvorni jezik: Arapski
الرجاءعدم ارسال رسائل او الاتصال Ùأنا شخص مسئول وغير Ùاضي لتÙهات والكلام الÙاضي وكÙايه قمنابضياÙتكم انت واسرتك الرجاء عدم الازعاج
Naslov
lettre
Prevođenje
Francuski
Preveo
fad
Ciljni jezik: Francuski
Je vous prie de ne pas envoyer de lettres ni de télephoner vu je suis quelqu'un avec de grandes résponsabilités et je n'ai pas le temps pour ces bêtises. N'est-ce pas suffisant qu'on vous ait accueilli votre famille et vous? Priére de ne pas déranger!.
Posljednji potvrdio i uredio
cucumis
- 3 prosinac 2005 12:21
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
6 prosinac 2005 17:36
marhaban
Broj poruka: 279
الأخت
fad
يبدو أن هذه الترجمة نوعا ما مقبولة لو صØØنا بعض الأخطاء القليلة.
Je vous en prie de ne pas envoyer des lettres ni de me contacter je suis une personne responsable et je ne suis pas libre pour ces choses banales. Et assez qu'on vous ait accueilli vous et votre famille? Prière de ne pas me déranger!.
26 svibanj 2007 14:02
kelthouma
Broj poruka: 1
Ù†ØÙ† ÙÙŠ زمن
5 listopad 2007 20:24
lamyae
Broj poruka: 2
Øبيبي انا مشتاقة اليك للدرجة الجنون اطلب ان يمر الوقت بسرعة واكون بجانبك للاشريكك Øياتك كلها Øبيبي اØبك للابد