Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Arapski-Francuski - رساله
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Natpis
رساله
Tekst
Podnet od
سلسبيلا
Izvorni jezik: Arapski
الرجاءعدم ارسال رسائل او الاتصال Ùأنا شخص مسئول وغير Ùاضي لتÙهات والكلام الÙاضي وكÙايه قمنابضياÙتكم انت واسرتك الرجاء عدم الازعاج
Natpis
lettre
Prevod
Francuski
Preveo
fad
Željeni jezik: Francuski
Je vous prie de ne pas envoyer de lettres ni de télephoner vu je suis quelqu'un avec de grandes résponsabilités et je n'ai pas le temps pour ces bêtises. N'est-ce pas suffisant qu'on vous ait accueilli votre famille et vous? Priére de ne pas déranger!.
Poslednja provera i obrada od
cucumis
- 3 Decembar 2005 12:21
Poslednja poruka
Autor
Poruka
6 Decembar 2005 17:36
marhaban
Broj poruka: 279
الأخت
fad
يبدو أن هذه الترجمة نوعا ما مقبولة لو صØØنا بعض الأخطاء القليلة.
Je vous en prie de ne pas envoyer des lettres ni de me contacter je suis une personne responsable et je ne suis pas libre pour ces choses banales. Et assez qu'on vous ait accueilli vous et votre famille? Prière de ne pas me déranger!.
26 Maj 2007 14:02
kelthouma
Broj poruka: 1
Ù†ØÙ† ÙÙŠ زمن
5 Oktobar 2007 20:24
lamyae
Broj poruka: 2
Øبيبي انا مشتاقة اليك للدرجة الجنون اطلب ان يمر الوقت بسرعة واكون بجانبك للاشريكك Øياتك كلها Øبيبي اØبك للابد