Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Arabia-Ranska - رساله

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ArabiaRanskaEnglanti

Otsikko
رساله
Alkuperäinen kieli: Arabia

الرجاءعدم ارسال رسائل او الاتصال فأنا شخص مسئول وغير فاضي لتفهات والكلام الفاضي وكفايه قمنابضيافتكم انت واسرتك الرجاء عدم الازعاج

Otsikko
lettre
Käännös
Ranska

Kääntäjä fad
Kohdekieli: Ranska

Je vous prie de ne pas envoyer de lettres ni de télephoner vu je suis quelqu'un avec de grandes résponsabilités et je n'ai pas le temps pour ces bêtises. N'est-ce pas suffisant qu'on vous ait accueilli votre famille et vous? Priére de ne pas déranger!.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut cucumis - 3 Joulukuu 2005 12:21





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

6 Joulukuu 2005 17:36

marhaban
Viestien lukumäärä: 279
الأخت fad
يبدو أن هذه الترجمة نوعا ما مقبولة لو صححنا بعض الأخطاء القليلة.
Je vous en prie de ne pas envoyer des lettres ni de me contacter je suis une personne responsable et je ne suis pas libre pour ces choses banales. Et assez qu'on vous ait accueilli vous et votre famille? Prière de ne pas me déranger!.


26 Toukokuu 2007 14:02

kelthouma
Viestien lukumäärä: 1
نحن في زمن

5 Lokakuu 2007 20:24

lamyae
Viestien lukumäärä: 2
حبيبي انا مشتاقة اليك للدرجة الجنون اطلب ان يمر الوقت بسرعة واكون بجانبك للاشريكك حياتك كلها حبيبي احبك للابد