Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Arabisht-Frengjisht - رساله

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: ArabishtFrengjishtAnglisht

Titull
رساله
Tekst
Prezantuar nga سلسبيلا
gjuha e tekstit origjinal: Arabisht

الرجاءعدم ارسال رسائل او الاتصال فأنا شخص مسئول وغير فاضي لتفهات والكلام الفاضي وكفايه قمنابضيافتكم انت واسرتك الرجاء عدم الازعاج

Titull
lettre
Përkthime
Frengjisht

Perkthyer nga fad
Përkthe në: Frengjisht

Je vous prie de ne pas envoyer de lettres ni de télephoner vu je suis quelqu'un avec de grandes résponsabilités et je n'ai pas le temps pour ces bêtises. N'est-ce pas suffisant qu'on vous ait accueilli votre famille et vous? Priére de ne pas déranger!.
U vleresua ose u publikua se fundi nga cucumis - 3 Dhjetor 2005 12:21





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

6 Dhjetor 2005 17:36

marhaban
Numri i postimeve: 279
الأخت fad
يبدو أن هذه الترجمة نوعا ما مقبولة لو صححنا بعض الأخطاء القليلة.
Je vous en prie de ne pas envoyer des lettres ni de me contacter je suis une personne responsable et je ne suis pas libre pour ces choses banales. Et assez qu'on vous ait accueilli vous et votre famille? Prière de ne pas me déranger!.


26 Maj 2007 14:02

kelthouma
Numri i postimeve: 1
نحن في زمن

5 Tetor 2007 20:24

lamyae
Numri i postimeve: 2
حبيبي انا مشتاقة اليك للدرجة الجنون اطلب ان يمر الوقت بسرعة واكون بجانبك للاشريكك حياتك كلها حبيبي احبك للابد