Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Talijanski-Latinski - amore mio, non vedo l'ora di rincontrarti...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: FrancuskiGrčkiTalijanskiLatinski

Kategorija Pismo / E-mail - Ljubav / Prijateljstvo

Naslov
amore mio, non vedo l'ora di rincontrarti...
Tekst
Poslao jolie_femme
Izvorni jezik: Talijanski Preveo Alessandra87

Non vedo l'ora di rincontrarti. Spero che siamo fatti l'uno per l'altro. Adoro il tuo sorriso e ciò che già conosco di te. Ti mando un mondo di baci.

Naslov
Amor meus
Prevođenje
Latinski

Preveo jufie20
Ciljni jezik: Latinski

Amor meus
Horam conveniendi nostri non video. Bono animo sum velut si facti simus alter pro altero. Adoro risum tuum et id quod iam nosco a te. Tibi mando mundum basiorum.



Primjedbe o prijevodu
Non video = ich sehe nicht or Especto = ich erwarte
Conveniendi = gerundium von convenire zusammen kommen, treffen
Bono animo sum = guten Mutes sein
Spero = ich hoffe
Alter pro altero = einer von zweien
Alius pro alio = irgend einer für irgend einen anderen
Posljednji potvrdio i uredio jufie20 - 15 listopad 2008 07:15