Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Talijanski-Francuski - in questo mondo ...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Rečenica - Ljubav / Prijateljstvo
Naslov
in questo mondo ...
Tekst
Poslao
flash_architect
Izvorni jezik: Talijanski Preveo
delvin
In questo mondo, dovresti amare tanto quanto sei stato amato. Né di piu',né di meno..
Naslov
Tu devrais aimer autant que tu as été aimé
Prevođenje
Francuski
Preveo
Botica
Ciljni jezik: Francuski
Dans ce monde, tu devrais aimer autant que tu as été aimé. Ni plus, ni moins.
Posljednji potvrdio i uredio
Francky5591
- 30 svibanj 2008 23:14