Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Španjolski - AnneciÄŸime Canim benim burda anne oldun...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiEngleskiBrazilski portugalskiŠpanjolskiPortugalski

Kategorija Slobodno pisanje - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
AnneciÄŸime Canim benim burda anne oldun...
Tekst
Poslao danielly_brasil
Izvorni jezik: Turski

AnneciÄŸime

Canim benim burda anne oldun bana... Otobûs yolculukbiri... herşey... Çok Çok öpúcükler...
Primjedbe o prijevodu
trata-se de uma mensagen deixada pelo meu amigo Turco antes de voltar para turquia... sou muito íntima dele e ela costumava me chamar de "mainha",
palavra que creio ser a primeira do texto.
está numa escrita coloquial (eu acho)...
me ajudem a traduzir por favor..

Naslov
Mami
Prevođenje
Španjolski

Preveo mimarspre
Ciljni jezik: Španjolski

A mi querida madre


Preciosa mía, me mimaste aquí ... viajar en autobús ... alguien ... todo ... muchos besos

Primjedbe o prijevodu
I used the english translation as basis
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 22 listopad 2008 13:33