Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Latinski-Francuski - Allatus corvus verba quae didicerat expressit :...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Rečenica
Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Allatus corvus verba quae didicerat expressit :...
Tekst
Poslao
Emeu
Izvorni jezik: Latinski
Allatus corvus verba quae didicerat expressit : "Ave, Antoni victor, imperator !".
Primjedbe o prijevodu
Français de France
Naslov
Les mots que le corbeau annonçant
Prevođenje
Francuski
Preveo
goncin
Ciljni jezik: Francuski
Comme prévu les paroles que prononça le corbeau furent les suivantes : "Salut à toi, Antonius le vainqueur, l'empereur!"
Posljednji potvrdio i uredio
Francky5591
- 15 studeni 2008 13:48
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
15 studeni 2008 12:39
goncin
Broj poruka: 3706
I hope it's good enough now, Francky!
Merci.
CC:
Francky5591