Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Turski-Brazilski portugalski - seni çok özledim neden açmıyorsun msn yi
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Naslov
seni çok özledim neden açmıyorsun msn yi
Tekst
Poslao
berkem
Izvorni jezik: Turski
seni çok özledim neden açmıyorsun msn yi
Naslov
Sinto muito sua falta.
Prevođenje
Brazilski portugalski
Preveo
lekinha07
Ciljni jezik: Brazilski portugalski
Sinto muito sua falta. Por que você não está entrando no msn?
Posljednji potvrdio i uredio
goncin
- 16 prosinac 2008 13:12
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
16 prosinac 2008 12:50
goncin
Broj poruka: 3706
Hello! Does this mean
I missed you very much. Why haven't you logged on MSN?
Thanks in advance!
CC:
kfeto
handyy
16 prosinac 2008 12:53
handyy
Broj poruka: 2118
Accurate, but
missed--> have missed.
16 prosinac 2008 13:11
goncin
Broj poruka: 3706
Thanks!
16 prosinac 2008 13:32
handyy
Broj poruka: 2118
You're welcome!