쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 터키어-브라질 포르투갈어 - seni çok özledim neden açmıyorsun msn yi
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
제목
seni çok özledim neden açmıyorsun msn yi
본문
berkem
에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어
seni çok özledim neden açmıyorsun msn yi
제목
Sinto muito sua falta.
번역
브라질 포르투갈어
lekinha07
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 브라질 포르투갈어
Sinto muito sua falta. Por que você não está entrando no msn?
goncin
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 12월 16일 13:12
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 12월 16일 12:50
goncin
게시물 갯수: 3706
Hello! Does this mean
I missed you very much. Why haven't you logged on MSN?
Thanks in advance!
CC:
kfeto
handyy
2008년 12월 16일 12:53
handyy
게시물 갯수: 2118
Accurate, but
missed--> have missed.
2008년 12월 16일 13:11
goncin
게시물 갯수: 3706
Thanks!
2008년 12월 16일 13:32
handyy
게시물 갯수: 2118
You're welcome!