Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Turski-Engleski - ne anlamda meraklı diyorsun siz herÅŸeyi...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Naslov
ne anlamda meraklı diyorsun siz herşeyi...
Tekst
Poslao
mesut551
Izvorni jezik: Turski
ne anlamda meraklı diyorsun siz herşeyi bilmezsiniz demişsin senin emre hakkında bildiğin bilgi ile ben geri dönerim
Naslov
What do you mean
Prevođenje
Engleski
Preveo
44hazal44
Ciljni jezik: Engleski
What do you mean by ''curious''? You said: ''you don't know everything''. With the informations you have about Emre, I can come back.
Primjedbe o prijevodu
''bildiğin bilgi ile ben geri dönerim'' is an idiom in Turkish.
Posljednji potvrdio i uredio
lilian canale
- 7 veljača 2009 23:45