Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Španjolski-Švedski - es más o menos
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Pismo / E-mail - Hrana
Naslov
es más o menos
Tekst
Poslao
fredde123
Izvorni jezik: Španjolski
Es más o menos como una zanahoria, pero no es una verdura, es una fruta.
Naslov
Det ä ungefär som en morot,..
Prevođenje
Švedski
Preveo
lenab
Ciljni jezik: Švedski
Det är ungefär som en morot, men det är ingen grönsak, det är en frukt.
Posljednji potvrdio i uredio
pias
- 8 ožujak 2009 08:10