Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ισπανικά-Σουηδικά - es más o menos

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙσπανικάΣουηδικά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail - Διατροφή

τίτλος
es más o menos
Κείμενο
Υποβλήθηκε από fredde123
Γλώσσα πηγής: Ισπανικά

Es más o menos como una zanahoria, pero no es una verdura, es una fruta.

τίτλος
Det ä ungefär som en morot,..
Μετάφραση
Σουηδικά

Μεταφράστηκε από lenab
Γλώσσα προορισμού: Σουηδικά

Det är ungefär som en morot, men det är ingen grönsak, det är en frukt.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από pias - 8 Μάρτιος 2009 08:10