Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Švedski-Poljski - farmor.

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ŠvedskiPoljski

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
farmor.
Tekst
Poslao alfonsalwin
Izvorni jezik: Švedski

Hej farmor!
Här kommer lite bilder på barnen och när du var hos oss och hälsade på, vi hoppas allt är bra med dig.

Kram J. ,S., A. och A.
Primjedbe o prijevodu
<names abbrev. : J., A. and A. male names, S. female name>

Before edits: "HEJ FARMOR
HÄR KOMMER LITE BILDER PÅ BARNEN OCH NÄR DU VAR HOS OSS OCH HÄLSADE PÅ
vi hoppas att allt e bra med dig.
Kram J. ,S., A. och A."

Naslov
babcia
Prevođenje
Poljski

Preveo Edyta223
Ciljni jezik: Poljski

Cześć babciu
Wysyłamy parę zdjęć z dziećmi i zdjęcia z twojej wizyty u nas.
Mamy nadzieję, że u Ciebie wszystko dobrze.
Uściski J.,S.,A. i A.
Posljednji potvrdio i uredio Edyta223 - 11 ožujak 2009 11:13