Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Шведский-Польский - farmor.

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ШведскийПольский

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
farmor.
Tекст
Добавлено alfonsalwin
Язык, с которого нужно перевести: Шведский

Hej farmor!
Här kommer lite bilder på barnen och när du var hos oss och hälsade på, vi hoppas allt är bra med dig.

Kram J. ,S., A. och A.
Комментарии для переводчика
<names abbrev. : J., A. and A. male names, S. female name>

Before edits: "HEJ FARMOR
HÄR KOMMER LITE BILDER PÅ BARNEN OCH NÄR DU VAR HOS OSS OCH HÄLSADE PÅ
vi hoppas att allt e bra med dig.
Kram J. ,S., A. och A."

Статус
babcia
Перевод
Польский

Перевод сделан Edyta223
Язык, на который нужно перевести: Польский

Cześć babciu
Wysyłamy parę zdjęć z dziećmi i zdjęcia z twojej wizyty u nas.
Mamy nadzieję, że u Ciebie wszystko dobrze.
Uściski J.,S.,A. i A.
Последнее изменение было внесено пользователем Edyta223 - 11 Март 2009 11:13