Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スウェーデン語-ポーランド語 - farmor.

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スウェーデン語ポーランド語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
farmor.
テキスト
alfonsalwin様が投稿しました
原稿の言語: スウェーデン語

Hej farmor!
Här kommer lite bilder på barnen och när du var hos oss och hälsade på, vi hoppas allt är bra med dig.

Kram J. ,S., A. och A.
翻訳についてのコメント
<names abbrev. : J., A. and A. male names, S. female name>

Before edits: "HEJ FARMOR
HÄR KOMMER LITE BILDER PÅ BARNEN OCH NÄR DU VAR HOS OSS OCH HÄLSADE PÅ
vi hoppas att allt e bra med dig.
Kram J. ,S., A. och A."

タイトル
babcia
翻訳
ポーランド語

Edyta223様が翻訳しました
翻訳の言語: ポーランド語

Cześć babciu
Wysyłamy parę zdjęć z dziećmi i zdjęcia z twojej wizyty u nas.
Mamy nadzieję, że u Ciebie wszystko dobrze.
Uściski J.,S.,A. i A.
最終承認・編集者 Edyta223 - 2009年 3月 11日 11:13